朱偉一
  “據說‘女朋友’就是‘情人’的學名,說起來莊嚴些,正像玫瑰花在生物學上叫‘薔薇科木本複葉植物’或者休妻的法律術語是‘協議離婚’”。《圍二胎城》中的這段話也適用於信托產品。信托產品號稱中國金融創新,但卻酷似美國的投資合同。
  美國法院認定,投資合同有四大特點:投資者將自己的錢投資於一個共同業務,期待互利,並完全借助他人努力。而我國信托產品之一“信托公司集合資金信抗癌食物有哪些托計劃”,按銀監會規定,是由兩個以上的受益人將資金委托給信托公司,由其集中管理,以獲得利潤,獲利方式是借助信托公司的管理。
  中美兩國遠隔千山萬水,投資合同與信托公司集合資金信托計劃卻如此相像,正因為資本市場是相通的,人性是相通的。投資合同可以用一本書的名字來概括——《別人的錢,銀行家如何用》,這本書是美系統家具國最高法院大法官路易斯·布蘭代斯的扛鼎之作,奠定了《1933年證券法》的理論基礎,而這個書名也揭示了資本市場的本質:銀行家們以投資合同之名用別人的錢投資冒險,而風險則由投資人承擔,所以銀行家必須披露相關情況。
  按照美國證券法,投資合同是一關鍵字種證券。證券法的核心就是披露。而對銀行家和金融機構來說,就是要想方設法地不披露或少披露。通常來說,證券法的監管要求嚴於有關對銀行存貸業務的監管要求。因此,銀行發行理財產品時,便閃身銀監會之後,不願接受證監會的監管,不願承認其發行的理財產品為證券,銀監會也欣然從命。
  監管機構有雙重性,既是行業的婆婆,又是行業的老娘舅,而且經常是老娘舅的一面多於惡婆婆的一面。最近,銀監會又給信托產品冠以“非標準化債權資產”之洗碗機名,將其牢牢固化在自己的管轄範圍之內。這就割裂了資本市場的監管:債務變為證券後游離表外,但銀監會堅持稱其為非標準化債權,不容證監會監管,這不利於遏制“影子銀行”的野蠻增長,也不利於投資者主張權利。
  按照《現代漢語詞典》的解釋,妾指“舊時男子在妻子以外的女子”。雖然“妾”在中國有其他各種稱謂,如小老婆、偏房、外室、外二奶、姨太太、如夫人,但妾就是妾。沉魚落雁是妾,榮華富貴是妾,三千寵愛在一身也還是妾。同樣,證券就是證券,指鹿為馬只能是掩耳盜鈴。因此,在信托產品問題上,切不可再自欺欺人;在“影子銀行”和資本市場問題上,更不能再自欺欺人。▲(作者是中國政法大學教授,中國人民大學重陽金融研究院高級研究員)
(編輯:SN090)
arrow
arrow
    全站熱搜

    ganjggjmwnq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()